Ministry with an accent
MINISTRY WITH AN ACCENT
When I arrived first time in the United
States in 1977, we were talking in Japanese with Friends. American host
family told us “We speak English here in the United States.” with
rather hush tone. “Hey boys, Why don’t you start speaking English. After all,
that is your purpose here in America? ”
She was right and we tried to speak English with my friends in front of
our host mother.
As I enrolled into the college, our teachers
had no mercy on our term papers. They expected college level English on each term
papers. At that time, there was no computer therefore no spell checker. Our papers were not accepted if there were more than 5 typos. I thought that the college standard was bit high for even some American
students. I felt that it was a big deal for me since English was my second language.
Nonetheless, Prior to going to the college in the US. My pastor thought that my English was not good enough for the
college education so he introduced a seminary in Tokyo. However, we both
underestimated God’s plan and His grace. I was able to survive the US college.
A missionary friend in Japan who
sold his business and moved his family to Japan and started the ministry in
Saitama prefecture. He was married to a sweet Japanese lady therefore he can speak conversant
Japanese. However, his Japanese was about a 5th grade level. I suggested him to take two
years of language training before he starts the ministry. On the contrary to my suggestion, he dove in to the
ministry right away. He tried to communicate the
gospel with his Japanese. The American institutions expect a foreign student to
spell near perfect for term papers. This American tried to preach the gospel with 5th grade Japanese. Can you see the irony here?
My point is this.
My American host mother said that more than 40 years ago
and still echoed in my ears. Missionaries, who came to Japan, have a divine calling; their
communication skill should be comparable to the US college standard. The standard should be
the same or even higher so that they can communicate the gospel with Japanese. This is
called the MINISTRY. Who are they kidding?
Inland Empire Japanese Church : Hideki
Kusunoki, former Pastor who still writes with Japanese accent.
コメント
コメントを投稿